查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)中文是什么意思

发音:  
"잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)" 영어로"잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)" 예문

中文翻译手机手机版

  • 侏罗纪公园2:失落的世界
  • "잃어버린 세계"中文翻译    遗失的世界
  • "세계"中文翻译    [명사] 世界 shìjiè. 天下 tiānxià. 四海 sìhǎi. 【비유】园地
  • "잃어버리다" 中文翻译 :    [동사] 丢 diū. 掉 diào. 丢下 diūxià. 丢掉 diūdiào. 丢失 diūshī. 失去 shīqù. 失掉 shīdiào. 失落 shīluò. 弄丢 nòngdiū. 이 한 질의 책에서 한 권을 잃어버렸다这套书丢了一本나는 열쇠를 잃어버렸다我把钥匙掉了잃어버린 돈丢下的钱신 한 짝을 잃어버렸다丢掉了一只鞋아이를 잃어버렸다丢失了小孩子
  • "우크라이나" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 【음역어】乌克兰 Wūkèlán.
  • "드라이클리닝" 中文翻译 :    [명사] 干洗 gānxǐ. 순모로 된 의복은 드라이클리닝할 수 있습니까?毛料衣服能干洗吗?
  • "라이프사이클" 中文翻译 :    [명사] (1) 生命周期 shēngmìng zhōuqī. 生活周期 shēnghuó zhōuqī. (2) 商品寿命周期.
  • "베이클라이트" 中文翻译 :    [명사]〈화학〉 电木(胶) diànmù(jiāo). 白氏塑胶 báishì sùjiāo.
  • "세계" 中文翻译 :    [명사] 世界 shìjiè. 天下 tiānxià. 四海 sìhǎi. 【비유】园地 yuándì. 【비유】天地 tiāndì. 세계는[세상은] 넓어서 온갖 별난 일[것]이 다 있다世界之大, 无奇不有세계 기록世界记录세계 기상일世界气象日세계 문화유산世界遗产세계 보건일世界卫生日세계 시장世界市场세계 은행世界银行세계 챔피언世界冠军세계 청년절(世界)青年节세계 평화世界和平세계 표준시世界时 =【음역어】格林尼治时间세계 홍만자회世界红卍字会세계 화폐世界货币세계의 지붕世界(屋)脊세계의 패권世界霸权세계촌. 지구촌世界村 =地球村세계를 두루 편력하다走遍天下세계 전체가 모두 형제다【성어】四海之内, 皆兄弟也예술의 세계艺术的园地너 자신을 사무실의 작은 세계 안에 가두어 두지 마라!不要把自己关在办公室的小天地里세계 각국万国세계 각지五洲세계를 돌다环球세계정세世局
  • "탬버린" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 手鼓 shǒugǔ. 小手鼓 xiǎoshǒugǔ. 铃鼓 línggǔ.
  • "사이클" 中文翻译 :    [명사] (1)〈물리〉 频率 pínlǜ. (2) 循环 xúnhuán. 周期 zhōuqī.자전 사이클自转周期 (3)〈체육〉 赛车 sài chē. 自行车比赛 zìxígchē bǐsài.
  • "어버이" 中文翻译 :    [명사] 父母 fùmǔ. 老子娘 lǎo‧ziniáng. 爹娘 diēniáng. 爹妈 diēmā. 双亲 shuāngqīn. 【방언】老家儿 lǎojiār. 어버이를 봉양하다奉养父母외출할 때는 반드시 어버이께 말씀드려야 한다出门一定要跟双亲禀告어버이를 괴롭히다打爹骂娘어버이를 안심시키다【문어】宁亲
  • "네크라인" 中文翻译 :    [명사] (1) 领口 lǐngkǒu. 네크라인이 너무 작다领口太小了 (2) 开领 kāilǐng.
  • "비소설" 中文翻译 :    [명사] 非小说 fēixiǎoshuō. 그는 근래 발표한 두 편의 비소설 작품에서 이러한 형상을 강화시켰다他这些年来发表的两部非小说的作品加强了这个形象
  • "소설 1" 中文翻译 :    [명사] 小说(儿) xiǎoshuō(r). 소설을 보다看小说단편 소설短篇小说장편 소설长篇小说소설을 듣다听书소설 2[명사] 小雪 xiǎoxuě. [이십사절기의 하나]
  • "소설가" 中文翻译 :    [명사] 小说家 xiǎoshuōjiā. 카뮈는 프랑스 소설가이다加缪是法国的小说家
  • "소설론" 中文翻译 :    [명사] 小说论 xiǎoshuōlùn. 중국 현대 소설론中国现代小说论
  • "소설류" 中文翻译 :    [명사] 小说类 xiǎoshuōlèi. 문학 소설류文学小说类
  • "소설사" 中文翻译 :    [명사] 小说史 xiǎoshuōshǐ. 중국 현대 소설사中国现代小说史
  • "소설집" 中文翻译 :    [명사] 小说集 xiǎoshuōjí.
  • "소설책" 中文翻译 :    [명사] 小说 xiǎoshuō.
  • "소설화" 中文翻译 :    [명사] 小说化 xiǎoshuōhuà. 그녀는 시에 대한 소설화 처리를 하였다她对诗歌进行了小说化的处理
  • "신소설" 中文翻译 :    [명사] 新小说 xīnxiǎoshuō. [갑오개혁 이후부터 현대 소설이 창작되기 전까지 이루어진 소설]
  • "마이신" 中文翻译 :    [명사]〈약학〉 链霉素 liànméisù. 【음역어】米辛 mǐxīn.
  • "마이크" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】麦克风 màikèfēng. 话筒 huàtǒng. 扩音器 kuòyīnqì. 여자 아나운서가 마이크 앞에서 말을 하다播音小姐在麦克风前说话생각지도 못하게 노래를 반쯤 불렀을 때, 갑자기 마이크가 나가서 공연장에 아무런 소리도 들리지 않았다没想到唱到一半, 突然话筒断线全场什么声音都听不到了
  • "어마이" 中文翻译 :    [명사] ‘어머니’的方言.

例句与用法

  • 잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)
    失落的世界(迈克尔·克莱顿)
잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)的中文翻译,잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)是什么意思,怎么用汉语翻译잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설),잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)的中文意思,잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)的中文잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설) in Chinese잃어버린 세계 (마이클 크라이튼의 소설)的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。